Né à Paris dans une famille d'artistes ( son père est sculpteur ) , Fréderic JACOB pratique la peinture en autodidacte depuis l'âge de 20 ans, sans suivre aucune filière traditionnelle.
Il partage son temps entre Paris et la côte d'Armor où il expose en alternance.
Son obsession du féminin l'incite à explorer l'essence subtile de l'être par la représentation de figures archétypes dépouillées et raffinées.
Il développe un univers très personnel à l'aide de techniques mixtes sur papier, travail minutieux, acharné pour transformer la feuille blanche en expression de fantasmes picturaux.
Empreintes de poésie, ses figures hiératiques et baroques échappent au temporel et invitent à s'interroger sur la part féminine de chacun.
Aller à l'essentiel, cultiver l'ambiguïté, atomiser les représentations figuratives, tel pourrait être son credo. Et sous une apparente économie de moyens, témoigner avec raffinement de la permanence des contradictions humaines, mettant en scène des notions telles que présence / absence, apparence / réalité, suggestion / représentation.
Frédéric Jacob was born in Paris from an artistic
familie. His father is a sculptor.
He is a self made man in art and practices painting till the age of 20
without following any official school.
He spends his time a part in Paris, a part in
Brittany where he shows his painting in some galleries and expositions.
His obsession of feminine spirit makes his pictures to present some sorts
of smarts archetypes .
His universe is very personal and he used mixed technics on paper. Very
fine and delicate work that tried to transform the white sheet into a
fantasmatic picture.
A lot of poetic sense comes from his painting and time has no place in
them, they makes anyone think about the feminine part of each of us.
Going to the must, being absolutely ambiguous, destroying figurative
presentations, should be his escencial thought. And with an sort of
apparent simplicity being the whiteness of the human contradictions ,
showing oppositions in the human been.
|